《费孝通暮年自述》(6)

(2005-12-22 04:04:08)

在社会学系我认识了吴文藻老师。我知道他是我小时候就崇拜的冰心女士的丈夫,所以从心里就认定他一定是个“不凡”的人才。后来逐渐加深了了解,吴文藻老师的确是与众不同。比如燕京的一些老师都用英文给学生上课,甚至国文课都用英文来讲,有的老师还给自己起个英文名字。但是吴文藻不这样,他用中文给我们讲课,记得他曾经用中文,给我们讲解一本英文写的西方社会思想史。用中文讲英文教本,实际上就是现场“口头翻译”。吴文藻也不给自己起外国名字,后来他更提出“社会学本土化”的口号。这是吴老师的特点,有中国味,我是很赞成的。

大学毕业出国留学,是当时大学生梦寐以求的。要出国就得有老师推荐,我就跟定了吴文藻老师。我从燕京毕业的时候有一个去美国密执根大学学习的机会,但是与我同时毕业的还有杨庆堃,为了不跟好朋友竞争,我放弃了这个机会,听从吴文藻老师的安排,报考清华研究院。其实吴老师有一个大计划,他想经过司徒雷登的同意,把英国牛津大学的导师制引进到燕京。为了实施这一计划,他在哈佛大学成立100周年的聚会上,同当时社会学界的领头人,英国的马林诺斯基教授接上了头,马氏同意了吴老师的这个设想。可惜后来因为爆发了战争,这个事情没有成功。

为了“社会学本土化”,吴老师千方百计想通过各种渠道把他选中的学生送到国外学习,培养中国自己的社会学人才。谁去哪里,跟哪位老师学习,怎么出去,他心里都有数。譬如他想通过清华送我去英国师从马林诺斯基。

那时,燕京校园里学术空气活跃,在社会科学这个圈子里,一些学历史学的人成立了一个“神州国光社”,用马列主义的观点讲中国社会史。那时马列主义和非马列主义两种思想斗得厉害,双方论战激烈。他们的争论引起我很大兴趣,从某种意义上讲,这些争论加强了我对研究中国问题的决心。在双方论战的人当中我最佩服的是顾颉刚,他写的《古史辨》我都认真读过;他用民俗资料来印证历史和他的历史地理学都影响过我,1933年我的毕业论文《迎亲婚俗之研究》,就是以地方志为根据,观察结婚时新郎要不要去迎接新娘这样一种民间风俗的地理分布,来看文化的变迁。

1935年从清华研究院毕业,经过一年准备,我终于踏上去英国留学的道路。

1938年结束在英国学业的时候,抗日烽火已燃遍中国大地。我辗转回到昆明后,便立即加入吴文藻老师组建的燕京大学和云南大学合作的“实地调查工作站”,下乡搞实地调查研究。

1940年冬,由于日军飞机的轰炸,在昆明城里跑警报的次数越来越多,“实地调查工作站”不得不疏散到城外去。搬到什么地方去呢?经吴文藻的介绍,我们选定了呈贡县古城村外的魁星阁。魁星是“主宰文章兴衰的神”。这座破败的三层古庙的外面风景很美,内部却陈旧不堪,地板踩上去嘎吱作响,墙缝里藏着小虫,叮得人浑身发痒。我们把一层作了厨房,自己开伙;二楼摆上桌子办公;三楼住人。张之毅、田汝康、谷苞、史国衡等几个人就在这里安顿下来,虽然条件简陋、生活艰苦,但大家情绪很高。后来大家都把这里叫作“魁阁”。

明日请看:延续了六年的魁阁调查

发表评论  
 
请进入东湖社区“新闻时评”发表评论>>

[新用户注意!在东湖社区发表评论必须注册]
 
 
  ·短信游戏  ·手机点播
·短信订阅  ·言语传情
·屏保图 
·待机图 
[魔法水晶] [占星奇缘]
[趣味游戏] [拇指情缘]

每天第一时间获知全球重大突发事件
突 发 娱 乐 高考热线
热 点 国 际 欧锦赛况
国 内 科 技 体育赛场
 手机号:
>>> 小灵通用户订阅更多短信由此进
 
 
 
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统